ZyXEL G-162 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cartes de réseautage ZyXEL G-162. ZyXEL G-162 User's Manual [en] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 98
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ZyXEL G-162
802.11g Wireless CardBus Card
Quick Start Guide
Version 2.1
4/2005
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Résumé du contenu

Page 1 - ZyXEL G-162

ZyXEL G-162 802.11g Wireless CardBus Card Quick Start Guide Version 2.1 4/2005

Page 2 - Contents

ENGLISH 8 ) The AP and wireless client(s) MUST use the same Setup key. 6.1 AP You can enable OTIST using the Reset button or the web configurator. If

Page 3 - About Your ZyXEL G-162

ENGLISH 9 6.2 Wireless Client Start the ZyXEL Utility and click the Adapter tab. Select the OTIST check box, enter the same Setup Key as your AP’s an

Page 4 - 1 Installation Requirements

ENGLISH 10 6.3 Starting OTIST ) You must click Start in the AP OTIST web configurator screen and in the wireless client(s) Adapter screen all within

Page 5

ENGLISH 11 2. This screen appears while OTIST settings are being transferred. It closes when the transfer is complete. ¾ In the wireless client

Page 6

ENGLISH 12 7 Notes on OTIST 1. If you enabled OTIST in the wireless client, you see this screen each time you start the ZyXEL Utility. Click Yes for

Page 7

ENGLISH 13 8 Troubleshooting PROBLEM CORRECTIVE ACTION Make sure the ZyXEL G-162 is inserted into the computer CardBus slot properly and then restart

Page 9 - 6 Enabling OTIST

DEUTSCH 15 Vorgehensweise zum Aufrufen einer Produktzertifizierung 1. Gehe zu www.zyxel.com 2. Wählen Sie Ihr Produkt aus der Dropdownliste auf der

Page 10

DEUTSCH 16 • CardBus-Einschub • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP • Benutzer von Windows 98 SE benötigen unter Um

Page 11 - 6.2 Wireless Client

DEUTSCH 17 3. Das Hardwareupdate-Assistent-Fenster erscheint. Wählen Sie Software von einer Liste oder bestimmten Quelle installieren (für fortgeschr

Page 12 - 6.3 Starting OTIST

Contents ENGLISH... 1 DEUTSCH ...

Page 13 - ENGLISH

DEUTSCH 18 5. Klicken Sie nach dem erfolgreichen Installieren des Treibers auf Fertig stellen, um die Installation abzuschließen. 3 ZyXEL Utility-

Page 14 - 7 Notes on OTIST

DEUTSCH 19 2. Wählen Sie Ihre Sprache und klicken dann auf OK. 3. Klicken Sie auf Installationshilfsprogramm, um die Installation zu starten. 4.

Page 15 - 8 Troubleshooting

DEUTSCH 20 7. Suchen Sie einen freien CardBus-Einschub am Computer. 8. Schieben Sie die ZyXEL G-162 mit der Steckverbindung voraus und der LED-Seite

Page 16

DEUTSCH 21 4 LED-Display Die folgende Übersicht beschreibt die LEDs der ZyXEL G-162. LED FARBE STATUS BESCHREIBUNG Ein Die ZyXEL G-162 ist mit Str

Page 17 - 1 Installationsanforderungen

DEUTSCH 22 solchen drahtlosen Clients zu übertragen, die OTIST unterstützen und sich innerhalb des Übertragungsbereichs befinden. Sie können auch fest

Page 18

DEUTSCH 23 erzeugt, wählen Sie die Option Yes (Ja). Wenn Sie einen WEP- oder einen WPA-PSK-Schlüssel manuell konfiguriert haben und auch diese Option

Page 19

DEUTSCH 24 7 Starten von OTIST ) Klicken Sie innerhalb von drei Minuten (beim Schreiben) im OTIST-Web-Konfigurator des AP und im Fenster Adapter de

Page 20

DEUTSCH 25 2. Dieses Fenster erscheint, während die OTIST-Einstellungen übertragen werden. Es wird wieder geschlossen, sobald die Übertragung abgesc

Page 21

DEUTSCH 26 8 Hinweise zu OTIST 1. Wenn Sie im drahtlosen Client OTIST aktiviert haben, erscheint dieses Fenster bei jedem Start des Programms. Klick

Page 22

DEUTSCH 27 5. Wenn Sie OTIST so konfigurieren, dass ein WPA-PSK-Schlüssel erzeugt wird, ändert sich dieser Schlüssel mit jedem Mal, wenn Sie OTIST st

Page 23 - 5 Einführung von OTIST

ENGLISH 1 Important Note Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement The 802.11g Wireless LAN Adapter has been tested to the FCC ex

Page 25 - 6.2 Drahtloser Client

ESPAÑOL 29 Procedimiento para ver las certificaciones de un producto 1. Vaya a www.zyxel.com. 2. Seleccione el producto que desea en el cuadro de li

Page 26 - 7 Starten von OTIST

ESPAÑOL 30 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP • Los usuarios de Windows 98 SE podrían necesitar el CD de Windows 98

Page 27

ESPAÑOL 31 3. Aparecerá la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado. Seleccione Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado) y,

Page 28 - 8 Hinweise zu OTIST

ESPAÑOL 32 5. Cuando el controlador se haya instalado correctametne, haga clic en Finalizar para completar la instalación. 3 Instalación del hardwa

Page 29 - 9 Störungsbeseitigung

ESPAÑOL 33 3. Haga clic en Utilidad de instalación para iniciar la instalación. 4. Aparece una pantalla de Bienvenida. Haga clic en Siguiente. 5.

Page 30

ESPAÑOL 34 7. Ubique una ranura CardBus disponible en el equipo. 8. Con los conectores mirando hacia la ranura y el lado del indicador luminoso LED

Page 31 - 1 Requisitos de instalación

ESPAÑOL 35 4 Visualización de los indicadores LED La tabla siguiente describe los indicadores LED existentes en la ZyXEL G-162. LED COLOR ESTADO

Page 32

ESPAÑOL 36 OTIST (Tecnología de seguridad inteligente con un toque) le permite transferir su configuración de seguridad SSID y WEP o WPA-PSK del PA a

Page 33

ESPAÑOL 37 En el configurador de web, vaya a la pantalla principal de Wireless LAN (LAN inalámbrica) y seleccione OTIST. Para cambiar la Setup key (Cl

Page 34

ENGLISH 2 1 Installation Requirements Before installation, make sure you have a computer with the following: • Pentium II 300MHz or above • A mini

Page 35

ESPAÑOL 38 7 Iniciar OTIST ) Debe hacer clic en Start (Iniciar) en la pantalla del configurador de web OTIST del PA y en la pantalla Adapter (Adapta

Page 36

ESPAÑOL 39 2. Esta pantalla aparece mientras la configuración de OTIST se está transfiriendo. Se cierra cuando la transferencia se ha completado.

Page 37 - 5 Introducción a OTIST

ESPAÑOL 40 1. Si ha activado OTIST en el cliente inalámbrico, verá esta pantalla cada vez que inicie la utilidad. Haga clic en Yes (Sí) para que busq

Page 38 - 6 Activar OTIST

ESPAÑOL 41 inalámbrico se une a su red inalámbrica, deberá ejecutar OTIST en el PA y TODOS los clientes inalámbricos de nuevo. 9 Solución de problema

Page 40 - 7 Iniciar OTIST

FRANÇAIS 43 Procédure permettant de consulter une(les) Certification(s) du Produit 1. Go to Allez sur www.zyxel.com. 2. Sélectionnez votre produit d

Page 41 - 8 Notas sobre OTIST

FRANÇAIS 44 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP • Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient besoin du C

Page 42

FRANÇAIS 45 3. La fenêtre "Assistant de Détection du Nouveau Matériel" apparaîtra. Sélectionnez "Installer à partir d'une liste d

Page 43 - 9 Solución de problemas

FRANÇAIS 46 5. Une fois le pilote installé avec succès, cliquez sur "Terminer" pour terminer l'installation. 3 Installation de l&apo

Page 44

FRANÇAIS 47 2. Sélectionnez votre langue et cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Installer l’utilitatire pour lancer l'installation. 4. Un écran d

Page 45 - 1 Configuration requise

ENGLISH 3 3. The Found New Hardware Wizard window appears. Select Install from a list of specific location (Advanced) and click Next. 4. Insert the

Page 46

FRANÇAIS 48 7. Recherchez un emplacement CardBus disponible sur l'ordinateur. 8. Avec les broches de connexion face à l'emplacement et la

Page 47

FRANÇAIS 49 4 Témoins LED Le tableau suivant décrit les témoins LED qui se trouvent sur la ZyXEL G-162. LED COULEUR ETAT DESCRIPTION Allumé La

Page 48

FRANÇAIS 50 fil prenant en charge OTIST et se trouvant dans les limites de la plage de transmission. Vous pouvez aussi choisir de faire générer une cl

Page 49

FRANÇAIS 51 WPA-PSK, cochez la case Yes (Oui). Si vous avez configuré manuellement une clé WEP ou une clé WPA-PSK et que vous avez aussi cochez la cas

Page 50

FRANÇAIS 52 7 Démarrer OTIST ) Vous devez cliquer sur Start (Démarrer) dans l'écran du configurateur web OTIST de l'AP et dans l'écra

Page 51 - 5 Présentation d'OTIST

FRANÇAIS 53 2. Cet écran apparaît quand les paramètres OTIST sont en cours de transfert. Il se ferme quand le transfert est terminé. ¾ Dans le

Page 52 - 6 Activer OTIST

FRANÇAIS 54 1. Si vous activez OTIST dans le client sans fil, vous verrez cet écran chaque fois que vous démarrerez l'utilitaire. Cliquez sur Ye

Page 53 - 6.2 Client sans fil

FRANÇAIS 55 5. Si vous configurez OTIST pour générer une clé WPA-PSK, cette clé change chaque fois que vous exécutez OTIST. Donc, si un nouveau clien

Page 55 - 8 Remarques sur OTIST

ITALIANO 57 Procedura per visualizzare le certificazioni di un prodotto 1. Andare alla pagina www.zyxel.com 2. Nel sito ZyXEL, selezionare il propri

Page 56

ENGLISH 4 5. After the driver has been installed successfully, click Finish to complete the installation. 3 ZyXEL Utility and Hardware Installation

Page 57 - 9 Dépannage

ITALIANO 58 • Gli utenti di Windows 98 SE potrebbero aver bisogno del CD di Windows 98 SE ) Se sul computer è installato il software Funk Odyssey Cl

Page 58

ITALIANO 59 3. Appare la finestra di procedura guidata per la Ricerca del nuovo Hardware. Selezionare Installa da una lista di posizioni specifiche (

Page 59 - La vostra ZyXEL G-162

ITALIANO 60 5. Quando il driver sarà stato installato con successo, fare click su Fine per completare l’installazione. 3 Installazione dell'ha

Page 60

ITALIANO 61 3. Fare clic su Installa Utilità per avviare l’installazione. 4. Verrà visualizzata una schermata di benvenuto. Premere Avanti. 5. Pre

Page 61

ITALIANO 62 ) Mai piegare, forzare o torcere la ZyXEL G-162 nello slot ot. Dopo l'installazione dell'Utility ZyXEL e l'inserimento del

Page 62

ITALIANO 63 LED COLORE STATO DESCRIZIONE Lampeggio La ZyXEL G-162 sta ricevendo o inviando dati. LINK Verde Spento La ZyXEL G-162 non sta ricevend

Page 63

ITALIANO 64 ) L'AP e i client wireless DEVONO utilizzare la stessa Setup key (Impostazione chiave). 6.1 Access Point (AP) È possibile attivare O

Page 64 - 4 Display a LED

ITALIANO 65 6.2 Client wireless Avviare il programma di utilità di ZyXEL e fare clic sulla scheda Adapter (Adattatore). Selezionare la casella di con

Page 65 - 6 Attivazione di OTIST

ITALIANO 66 7 Avvio di OTIST ) È necessario fare clic su Start (Avvio) nella schermata OTIST dello strumento di configurazione Web dell'AP e n

Page 66 - 6.1 Access Point (AP)

ITALIANO 67 2. Nel corso del trasferimento OTIST appare la seguente schermata. Essa si chiude quando il trasferimento è completo. ¾ Sul client w

Page 67 - 6.2 Client wireless

ENGLISH 5 3. Click Install Utility to start installation. 4. A welcome screen displays. Click Next. 5. Click Next to accept the default file locat

Page 68 - 7 Avvio di OTIST

ITALIANO 68 1. Se si è attivato OTIST sul client wireless, si vedrà questa schermata ogni volta che si avvia il programma di utilità. Fare clic su Ye

Page 69 - 8 Note su OTIST

ITALIANO 69 5. Se si configura OTIST per generare una chiave WPA-PSK, questa cambierà ogni volta che si esegue OTIST. Pertanto, se si aggiunge un nuo

Page 71 - 9 Risoluzione dei problemi

繁體中文 71 低功率電波輻射性電機管理辦法 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用;並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信

Page 72

繁體中文 72 • 至少 32 MB RAM (建議 64MB) • 至少 6 MB 可用的硬碟空間 • CD-ROM 光碟機 • 一個 CardBus 插槽 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 或 Windows X

Page 73 - 1 設備安裝需求

繁體中文 73 3. 「尋找新硬體精靈」視窗會出現。請選擇「從清單或指定位置安裝」然後按「下一步」。 4. 將隨附的光碟置入光碟機中,選擇「搜尋可卸除式媒體(軟碟,CD-ROM…)」然後按「下一步」。

Page 74 - 2 Windows XP 的驅動程式安裝

繁體中文 74 5. 成功安裝完驅動程式之後,請按下「結束」完成安裝。 3 ZyXEL 無線設定工具和硬體安裝 下列的安裝程序與所有 Windows 版本相似。 ) 請勿將 ZyXEL G-162 在此時插入電腦插槽。 1. 將 CD 插入光碟機後,CD 會自動執行安裝程式。若 CD 未自動

Page 75 - ,CD-ROM…)」然後

繁體中文 75 3. 選擇並執行安裝使用者介面。 4. 出現歡迎視窗,按下一步。 5. 按下一步接受預設的安裝路徑或按瀏覽選擇其他目錄。 6. 按結束完成安裝程序,如提示請重新啟動電腦。 7. 在電腦上找出一個可用的 CardBus 插槽。 8. 將 ZyXEL G-162 自保護

Page 76 - 3 ZyXEL 無線設定工具和硬體安裝

繁體中文 76 ) 請勿摺疊或彎曲 ZyXEL G-162 網卡,將之放入插槽中。 ZyXEL 無線設定工具安裝之後,右邊的圖示會出現在電腦下方的系統列上。 ) 假設上述圖示正常出現, 表示 G-162 正確安裝完成。參照ZyXEL 使用手冊來設定您的 G-162。 4 LED 燈號顯示

Page 77

繁體中文 77 LED 顏色 狀態 狀態描述 無燈號 ZyXEL G-162 無接收或傳送資料。 5 OTIST 簡介 在無線網路中,無線網路用戶端必須有和基地台(AP) 或無線路由器(此處我們將此二者稱為"AP") 相同的 SSID 及安全性設定, 以與其相連。傳統上此代表

Page 78 - 4 LED 燈號顯示

ENGLISH 6 7. Locate an available CardBus slot on the computer. 8. With the pin connectors facing the slot and the LED side facing up, slide the ZyXE

Page 79 - ) AP 及無線用戶端必須使用相同的設定金鑰。

繁體中文 78 ) 如果您按住 Reset (重設)按鈕太久,則裝置將會重設成原廠預設值! 在網路組態設定程式中,前往 Wireless LAN (無線 LAN)主畫面,然後選取OTIST。若要變更 Setup key (設定金鑰),請輸入零至八個可列印的字元。若要讓 OTIST 自動產生 WPA

Page 80 - 6.2 無線用戶端

繁體中文 79 7 啟動 OTIST ) 您必須在三分鐘內(此文件完成時),按一下 AP OTIST 網路組態設定程式畫面、以及無線用戶端 Adapter (卡片設定) 畫面上的Start (啟動)。您能以任何順序啟動無線用戶端及 AP 的 OTIST,但二者必須皆在範圍內,且已啟用 OTIS

Page 81 - 7 啟動 OTIST

繁體中文 80 2. 轉移 OTIST 設定時會出現此畫面。轉移完成時會關閉畫面。 ¾ 在無線用戶端上,您會看見找不到(具相同設定金鑰) 已啟用 OTIST 的AP 的此畫面。按一下 OK (確定),回到 ZyXEL 公用程式主畫面。 ¾ 如果範圍內有超過一個以上已啟用 OTIST

Page 82 - 8 OTIST 注意事項

繁體中文 81 2. 如果啟用 OTIST 的無線用戶端無線連線斷線 10 秒以上,則將會搜尋已啟用 OTIST 的 AP 至多一分鐘。(如果您已手動讓無線用戶端搜尋已啟用 OTIST 的 AP,則不會逾時;按一下 OTIST 進行畫面中的 Cancel (取消) 以停止搜尋。) 3. 當無線

Page 83

繁體中文 82 9 問題排除 問題 問題排除 確認 ZyXEL G-162 已正確的插入插槽,然後重新啟動您的電腦。檢查 ZyXEL G-162 上的 LED 燈號。 執行新增硬體的作業,可以按開始, 設定, 控制台然後雙擊新增/移除硬體。(步驟可能依 Windows 的版本有所不同)。依照畫面

Page 84 - 9 問題排除

РУССКИЙ 83 Процедура просмотра сертификатов изделий 1. Зайдите на сайт www.zyxel.com. 2. Выберите нужное изделие из раскрывающегося списка на домашней

Page 85 - 1 Требования по установке

РУССКИЙ 84 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 или Windows XP • Пользователям Windows 98 SE может потребоваться установочный компа

Page 86

РУССКИЙ 85 3. Появится окно Found New Hardware Wizard (мастера настройки обнаруженного устройства). Выберите Install from a list or specific location

Page 87

РУССКИЙ 86 5. После успешной установки драйвера выберите Finish для завершения установки. 3 Установка утилиты ZyXEL и аппаратных средств Процедуры

Page 88

РУССКИЙ 87 2. Выберите язык и щелкните OK. 3. Щелкните Install Utility (Установить утилиту), чтобы начать установку. 4. На экране появится окно п

Page 89

ENGLISH 7 The following table describes the LEDs on the ZyXEL G-162. LED COLOR STATUS DESCRIPTION On The ZyXEL G-162 is receiving power. PWR Green

Page 90 - 4 Светодиодная сигнализация

РУССКИЙ 88 7. Найдите в компьютере незанятый слот CardBus. 8. Повернув контакты разъема к слоту, а сторону со светодиодами - вверх, вставьте ZyXEL G

Page 91 - 5 Введение в OTIST

РУССКИЙ 89 В следующей таблице приводится описание функций светодиодов ZyXEL G-162. СВЕТОДИОД ЦВЕТ СТАТУС ОПИСАНИЕ Горит ZyXEL G-162 получает пита

Page 92 - 6 Активация OTIST

РУССКИЙ 90 6 Активация OTIST Перед началом передачи параметров необходимо активировать OTIST в точке доступа и в беспроводном клиенте. В качестве при

Page 93

РУССКИЙ 91 ) Если Вы будете удерживать кнопку перезапуска слишком долго, устройство восстановит заводские настройки по умолчанию! В Web-конфигураторе

Page 94 - 7 Запуск OTIST

РУССКИЙ 92 6.2 Беспроводной клиент Запустите утилиту ZyXEL и перейдите на вкладку Adapter (Адаптер). Поставьте флажок OTIST, введите тот же Установочн

Page 95

РУССКИЙ 93 ) Вы должны нажать на кнопки Start в окне OTIST Web-конфигуратора точки доступа и на вкладке Adapter беспроводного(-ых) клиента(-ов) в теч

Page 96

РУССКИЙ 94 ¾ Если в зоне доступа находятся несколько точек доступа, поддерживающих OTIST, Вы увидите экран, предлагающий выбрать точку доступа, от к

Page 97

РУССКИЙ 95 будет искать точку доступа, поддерживающую OTIST, в течение одной минуты. (Если Вы вручную запускаете в беспроводном клиенте поиск точки до

Page 98 - 9 Устранение неисправностей

РУССКИЙ 96 9 Устранение неисправностей ПРОБЛЕМА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Убедитесь, что адаптер ZyXEL G-162 правильно вставлен в слот CardBus компьютера, и

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire