ZyXEL G-162 802.11g Wireless CardBus Card Quick Start Guide Version 2.1 4/2005
ENGLISH 8 ) The AP and wireless client(s) MUST use the same Setup key. 6.1 AP You can enable OTIST using the Reset button or the web configurator. If
ENGLISH 9 6.2 Wireless Client Start the ZyXEL Utility and click the Adapter tab. Select the OTIST check box, enter the same Setup Key as your AP’s an
ENGLISH 10 6.3 Starting OTIST ) You must click Start in the AP OTIST web configurator screen and in the wireless client(s) Adapter screen all within
ENGLISH 11 2. This screen appears while OTIST settings are being transferred. It closes when the transfer is complete. ¾ In the wireless client
ENGLISH 12 7 Notes on OTIST 1. If you enabled OTIST in the wireless client, you see this screen each time you start the ZyXEL Utility. Click Yes for
ENGLISH 13 8 Troubleshooting PROBLEM CORRECTIVE ACTION Make sure the ZyXEL G-162 is inserted into the computer CardBus slot properly and then restart
DEUTSCH 15 Vorgehensweise zum Aufrufen einer Produktzertifizierung 1. Gehe zu www.zyxel.com 2. Wählen Sie Ihr Produkt aus der Dropdownliste auf der
DEUTSCH 16 • CardBus-Einschub • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP • Benutzer von Windows 98 SE benötigen unter Um
DEUTSCH 17 3. Das Hardwareupdate-Assistent-Fenster erscheint. Wählen Sie Software von einer Liste oder bestimmten Quelle installieren (für fortgeschr
Contents ENGLISH... 1 DEUTSCH ...
DEUTSCH 18 5. Klicken Sie nach dem erfolgreichen Installieren des Treibers auf Fertig stellen, um die Installation abzuschließen. 3 ZyXEL Utility-
DEUTSCH 19 2. Wählen Sie Ihre Sprache und klicken dann auf OK. 3. Klicken Sie auf Installationshilfsprogramm, um die Installation zu starten. 4.
DEUTSCH 20 7. Suchen Sie einen freien CardBus-Einschub am Computer. 8. Schieben Sie die ZyXEL G-162 mit der Steckverbindung voraus und der LED-Seite
DEUTSCH 21 4 LED-Display Die folgende Übersicht beschreibt die LEDs der ZyXEL G-162. LED FARBE STATUS BESCHREIBUNG Ein Die ZyXEL G-162 ist mit Str
DEUTSCH 22 solchen drahtlosen Clients zu übertragen, die OTIST unterstützen und sich innerhalb des Übertragungsbereichs befinden. Sie können auch fest
DEUTSCH 23 erzeugt, wählen Sie die Option Yes (Ja). Wenn Sie einen WEP- oder einen WPA-PSK-Schlüssel manuell konfiguriert haben und auch diese Option
DEUTSCH 24 7 Starten von OTIST ) Klicken Sie innerhalb von drei Minuten (beim Schreiben) im OTIST-Web-Konfigurator des AP und im Fenster Adapter de
DEUTSCH 25 2. Dieses Fenster erscheint, während die OTIST-Einstellungen übertragen werden. Es wird wieder geschlossen, sobald die Übertragung abgesc
DEUTSCH 26 8 Hinweise zu OTIST 1. Wenn Sie im drahtlosen Client OTIST aktiviert haben, erscheint dieses Fenster bei jedem Start des Programms. Klick
DEUTSCH 27 5. Wenn Sie OTIST so konfigurieren, dass ein WPA-PSK-Schlüssel erzeugt wird, ändert sich dieser Schlüssel mit jedem Mal, wenn Sie OTIST st
ENGLISH 1 Important Note Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement The 802.11g Wireless LAN Adapter has been tested to the FCC ex
ESPAÑOL 29 Procedimiento para ver las certificaciones de un producto 1. Vaya a www.zyxel.com. 2. Seleccione el producto que desea en el cuadro de li
ESPAÑOL 30 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP • Los usuarios de Windows 98 SE podrían necesitar el CD de Windows 98
ESPAÑOL 31 3. Aparecerá la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado. Seleccione Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado) y,
ESPAÑOL 32 5. Cuando el controlador se haya instalado correctametne, haga clic en Finalizar para completar la instalación. 3 Instalación del hardwa
ESPAÑOL 33 3. Haga clic en Utilidad de instalación para iniciar la instalación. 4. Aparece una pantalla de Bienvenida. Haga clic en Siguiente. 5.
ESPAÑOL 34 7. Ubique una ranura CardBus disponible en el equipo. 8. Con los conectores mirando hacia la ranura y el lado del indicador luminoso LED
ESPAÑOL 35 4 Visualización de los indicadores LED La tabla siguiente describe los indicadores LED existentes en la ZyXEL G-162. LED COLOR ESTADO
ESPAÑOL 36 OTIST (Tecnología de seguridad inteligente con un toque) le permite transferir su configuración de seguridad SSID y WEP o WPA-PSK del PA a
ESPAÑOL 37 En el configurador de web, vaya a la pantalla principal de Wireless LAN (LAN inalámbrica) y seleccione OTIST. Para cambiar la Setup key (Cl
ENGLISH 2 1 Installation Requirements Before installation, make sure you have a computer with the following: • Pentium II 300MHz or above • A mini
ESPAÑOL 38 7 Iniciar OTIST ) Debe hacer clic en Start (Iniciar) en la pantalla del configurador de web OTIST del PA y en la pantalla Adapter (Adapta
ESPAÑOL 39 2. Esta pantalla aparece mientras la configuración de OTIST se está transfiriendo. Se cierra cuando la transferencia se ha completado.
ESPAÑOL 40 1. Si ha activado OTIST en el cliente inalámbrico, verá esta pantalla cada vez que inicie la utilidad. Haga clic en Yes (Sí) para que busq
ESPAÑOL 41 inalámbrico se une a su red inalámbrica, deberá ejecutar OTIST en el PA y TODOS los clientes inalámbricos de nuevo. 9 Solución de problema
FRANÇAIS 43 Procédure permettant de consulter une(les) Certification(s) du Produit 1. Go to Allez sur www.zyxel.com. 2. Sélectionnez votre produit d
FRANÇAIS 44 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP • Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient besoin du C
FRANÇAIS 45 3. La fenêtre "Assistant de Détection du Nouveau Matériel" apparaîtra. Sélectionnez "Installer à partir d'une liste d
FRANÇAIS 46 5. Une fois le pilote installé avec succès, cliquez sur "Terminer" pour terminer l'installation. 3 Installation de l&apo
FRANÇAIS 47 2. Sélectionnez votre langue et cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Installer l’utilitatire pour lancer l'installation. 4. Un écran d
ENGLISH 3 3. The Found New Hardware Wizard window appears. Select Install from a list of specific location (Advanced) and click Next. 4. Insert the
FRANÇAIS 48 7. Recherchez un emplacement CardBus disponible sur l'ordinateur. 8. Avec les broches de connexion face à l'emplacement et la
FRANÇAIS 49 4 Témoins LED Le tableau suivant décrit les témoins LED qui se trouvent sur la ZyXEL G-162. LED COULEUR ETAT DESCRIPTION Allumé La
FRANÇAIS 50 fil prenant en charge OTIST et se trouvant dans les limites de la plage de transmission. Vous pouvez aussi choisir de faire générer une cl
FRANÇAIS 51 WPA-PSK, cochez la case Yes (Oui). Si vous avez configuré manuellement une clé WEP ou une clé WPA-PSK et que vous avez aussi cochez la cas
FRANÇAIS 52 7 Démarrer OTIST ) Vous devez cliquer sur Start (Démarrer) dans l'écran du configurateur web OTIST de l'AP et dans l'écra
FRANÇAIS 53 2. Cet écran apparaît quand les paramètres OTIST sont en cours de transfert. Il se ferme quand le transfert est terminé. ¾ Dans le
FRANÇAIS 54 1. Si vous activez OTIST dans le client sans fil, vous verrez cet écran chaque fois que vous démarrerez l'utilitaire. Cliquez sur Ye
FRANÇAIS 55 5. Si vous configurez OTIST pour générer une clé WPA-PSK, cette clé change chaque fois que vous exécutez OTIST. Donc, si un nouveau clien
ITALIANO 57 Procedura per visualizzare le certificazioni di un prodotto 1. Andare alla pagina www.zyxel.com 2. Nel sito ZyXEL, selezionare il propri
ENGLISH 4 5. After the driver has been installed successfully, click Finish to complete the installation. 3 ZyXEL Utility and Hardware Installation
ITALIANO 58 • Gli utenti di Windows 98 SE potrebbero aver bisogno del CD di Windows 98 SE ) Se sul computer è installato il software Funk Odyssey Cl
ITALIANO 59 3. Appare la finestra di procedura guidata per la Ricerca del nuovo Hardware. Selezionare Installa da una lista di posizioni specifiche (
ITALIANO 60 5. Quando il driver sarà stato installato con successo, fare click su Fine per completare l’installazione. 3 Installazione dell'ha
ITALIANO 61 3. Fare clic su Installa Utilità per avviare l’installazione. 4. Verrà visualizzata una schermata di benvenuto. Premere Avanti. 5. Pre
ITALIANO 62 ) Mai piegare, forzare o torcere la ZyXEL G-162 nello slot ot. Dopo l'installazione dell'Utility ZyXEL e l'inserimento del
ITALIANO 63 LED COLORE STATO DESCRIZIONE Lampeggio La ZyXEL G-162 sta ricevendo o inviando dati. LINK Verde Spento La ZyXEL G-162 non sta ricevend
ITALIANO 64 ) L'AP e i client wireless DEVONO utilizzare la stessa Setup key (Impostazione chiave). 6.1 Access Point (AP) È possibile attivare O
ITALIANO 65 6.2 Client wireless Avviare il programma di utilità di ZyXEL e fare clic sulla scheda Adapter (Adattatore). Selezionare la casella di con
ITALIANO 66 7 Avvio di OTIST ) È necessario fare clic su Start (Avvio) nella schermata OTIST dello strumento di configurazione Web dell'AP e n
ITALIANO 67 2. Nel corso del trasferimento OTIST appare la seguente schermata. Essa si chiude quando il trasferimento è completo. ¾ Sul client w
ENGLISH 5 3. Click Install Utility to start installation. 4. A welcome screen displays. Click Next. 5. Click Next to accept the default file locat
ITALIANO 68 1. Se si è attivato OTIST sul client wireless, si vedrà questa schermata ogni volta che si avvia il programma di utilità. Fare clic su Ye
ITALIANO 69 5. Se si configura OTIST per generare una chiave WPA-PSK, questa cambierà ogni volta che si esegue OTIST. Pertanto, se si aggiunge un nuo
繁體中文 71 低功率電波輻射性電機管理辦法 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用;並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信
繁體中文 72 • 至少 32 MB RAM (建議 64MB) • 至少 6 MB 可用的硬碟空間 • CD-ROM 光碟機 • 一個 CardBus 插槽 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 或 Windows X
繁體中文 73 3. 「尋找新硬體精靈」視窗會出現。請選擇「從清單或指定位置安裝」然後按「下一步」。 4. 將隨附的光碟置入光碟機中,選擇「搜尋可卸除式媒體(軟碟,CD-ROM…)」然後按「下一步」。
繁體中文 74 5. 成功安裝完驅動程式之後,請按下「結束」完成安裝。 3 ZyXEL 無線設定工具和硬體安裝 下列的安裝程序與所有 Windows 版本相似。 ) 請勿將 ZyXEL G-162 在此時插入電腦插槽。 1. 將 CD 插入光碟機後,CD 會自動執行安裝程式。若 CD 未自動
繁體中文 75 3. 選擇並執行安裝使用者介面。 4. 出現歡迎視窗,按下一步。 5. 按下一步接受預設的安裝路徑或按瀏覽選擇其他目錄。 6. 按結束完成安裝程序,如提示請重新啟動電腦。 7. 在電腦上找出一個可用的 CardBus 插槽。 8. 將 ZyXEL G-162 自保護
繁體中文 76 ) 請勿摺疊或彎曲 ZyXEL G-162 網卡,將之放入插槽中。 ZyXEL 無線設定工具安裝之後,右邊的圖示會出現在電腦下方的系統列上。 ) 假設上述圖示正常出現, 表示 G-162 正確安裝完成。參照ZyXEL 使用手冊來設定您的 G-162。 4 LED 燈號顯示
繁體中文 77 LED 顏色 狀態 狀態描述 無燈號 ZyXEL G-162 無接收或傳送資料。 5 OTIST 簡介 在無線網路中,無線網路用戶端必須有和基地台(AP) 或無線路由器(此處我們將此二者稱為"AP") 相同的 SSID 及安全性設定, 以與其相連。傳統上此代表
ENGLISH 6 7. Locate an available CardBus slot on the computer. 8. With the pin connectors facing the slot and the LED side facing up, slide the ZyXE
繁體中文 78 ) 如果您按住 Reset (重設)按鈕太久,則裝置將會重設成原廠預設值! 在網路組態設定程式中,前往 Wireless LAN (無線 LAN)主畫面,然後選取OTIST。若要變更 Setup key (設定金鑰),請輸入零至八個可列印的字元。若要讓 OTIST 自動產生 WPA
繁體中文 79 7 啟動 OTIST ) 您必須在三分鐘內(此文件完成時),按一下 AP OTIST 網路組態設定程式畫面、以及無線用戶端 Adapter (卡片設定) 畫面上的Start (啟動)。您能以任何順序啟動無線用戶端及 AP 的 OTIST,但二者必須皆在範圍內,且已啟用 OTIS
繁體中文 80 2. 轉移 OTIST 設定時會出現此畫面。轉移完成時會關閉畫面。 ¾ 在無線用戶端上,您會看見找不到(具相同設定金鑰) 已啟用 OTIST 的AP 的此畫面。按一下 OK (確定),回到 ZyXEL 公用程式主畫面。 ¾ 如果範圍內有超過一個以上已啟用 OTIST
繁體中文 81 2. 如果啟用 OTIST 的無線用戶端無線連線斷線 10 秒以上,則將會搜尋已啟用 OTIST 的 AP 至多一分鐘。(如果您已手動讓無線用戶端搜尋已啟用 OTIST 的 AP,則不會逾時;按一下 OTIST 進行畫面中的 Cancel (取消) 以停止搜尋。) 3. 當無線
繁體中文 82 9 問題排除 問題 問題排除 確認 ZyXEL G-162 已正確的插入插槽,然後重新啟動您的電腦。檢查 ZyXEL G-162 上的 LED 燈號。 執行新增硬體的作業,可以按開始, 設定, 控制台然後雙擊新增/移除硬體。(步驟可能依 Windows 的版本有所不同)。依照畫面
РУССКИЙ 83 Процедура просмотра сертификатов изделий 1. Зайдите на сайт www.zyxel.com. 2. Выберите нужное изделие из раскрывающегося списка на домашней
РУССКИЙ 84 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 или Windows XP • Пользователям Windows 98 SE может потребоваться установочный компа
РУССКИЙ 85 3. Появится окно Found New Hardware Wizard (мастера настройки обнаруженного устройства). Выберите Install from a list or specific location
РУССКИЙ 86 5. После успешной установки драйвера выберите Finish для завершения установки. 3 Установка утилиты ZyXEL и аппаратных средств Процедуры
РУССКИЙ 87 2. Выберите язык и щелкните OK. 3. Щелкните Install Utility (Установить утилиту), чтобы начать установку. 4. На экране появится окно п
ENGLISH 7 The following table describes the LEDs on the ZyXEL G-162. LED COLOR STATUS DESCRIPTION On The ZyXEL G-162 is receiving power. PWR Green
РУССКИЙ 88 7. Найдите в компьютере незанятый слот CardBus. 8. Повернув контакты разъема к слоту, а сторону со светодиодами - вверх, вставьте ZyXEL G
РУССКИЙ 89 В следующей таблице приводится описание функций светодиодов ZyXEL G-162. СВЕТОДИОД ЦВЕТ СТАТУС ОПИСАНИЕ Горит ZyXEL G-162 получает пита
РУССКИЙ 90 6 Активация OTIST Перед началом передачи параметров необходимо активировать OTIST в точке доступа и в беспроводном клиенте. В качестве при
РУССКИЙ 91 ) Если Вы будете удерживать кнопку перезапуска слишком долго, устройство восстановит заводские настройки по умолчанию! В Web-конфигураторе
РУССКИЙ 92 6.2 Беспроводной клиент Запустите утилиту ZyXEL и перейдите на вкладку Adapter (Адаптер). Поставьте флажок OTIST, введите тот же Установочн
РУССКИЙ 93 ) Вы должны нажать на кнопки Start в окне OTIST Web-конфигуратора точки доступа и на вкладке Adapter беспроводного(-ых) клиента(-ов) в теч
РУССКИЙ 94 ¾ Если в зоне доступа находятся несколько точек доступа, поддерживающих OTIST, Вы увидите экран, предлагающий выбрать точку доступа, от к
РУССКИЙ 95 будет искать точку доступа, поддерживающую OTIST, в течение одной минуты. (Если Вы вручную запускаете в беспроводном клиенте поиск точки до
РУССКИЙ 96 9 Устранение неисправностей ПРОБЛЕМА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Убедитесь, что адаптер ZyXEL G-162 правильно вставлен в слот CardBus компьютера, и
Commentaires sur ces manuels